Строительный портал - Двери и ворота. Интерьер. Канализация. Материалы. Мебель. Новости

Орфография

II. Имена существительные

§ 78. Пишутся слитно:

1. Сложные имена существительные, образованные при помощи соединительных гласных, а также все образования с аэро-, авиа-, авто-, мото-, вело-, кино-, фото-, стерео-, метео-, электро-, гидро-, агро-, зоо-, био-, микро-, макро-, нео- , например: водопровод, земледелец, льнозаготовка, паровозоремонт, аэропорт, авиаматка, автопробег, мотогонка, велодром, кинорежиссер, фоторепортаж, стереотруба, метеосводка, электродвигатель, гидросооружения, агротехника, зоотехник, биостанция, микроснижение, макромир, неоламаркизм, веломотогонки, аэрофотосъемка .

О написании через дефис имен существительных, образованных при помощи соединительных гласных, см. § 79, пп. 3, 4.

2. Названия городов, второй составной частью которых является -град или -город , например: Ленинград, Калининград, Белгород, Ужгород, Ивангород .

15. Графические сокращения имен существительных, состоящие из начала и конца слова, например: о-во (общество), д-р (доктор), т-во (товарищество), б-ка (библиотека).

16. Дефис пишется после первой части сложного существительного при сочетании двух сложных существительных с одинаковой второй частью, если и в первом из существительных эта общая часть опущена, например: шарико- и роликоподшипники (вместо шарикоподшипники и роликоподшипники ), паро-, электро- и тепловозы (вместо паровозы, электровозы и тепловозы ), парт- и профорганизации, северо- и юго-восток .

Рассмотрим другие случаи слитного написания, которые не описаны в вышеуказанных параграфах.

Слитное написание сложных существительных

Слитно пишутся:

  • сложные существительные со второй частью на -град , -город , например: Ленинград, Белгород ;
  • сложные существительные с глагольной частью на и : горицвет, держидерево , держиморда , сорвиголова (но: перкати-поле );
  • сложные существительные с первой частью, состоящей из иноязычных элементов авиа- (часть слова авиация , поэтому пишется а ), авто- , агро- , аэро- , био- , вело- , гидро- , зоо- , кино- , метео- , микро- , нео- , мото- , теле- , фото- и т. п., например: авиасвязь , автоцистерна , агроминимум (но: агрикультура ), аэросани , биомеханика , гидроаэропорт , зоомагазин , киностудия и т. д.

    Примечание

    Если в сложных существительных при одинаковом последнем слове первые две части соединяются союзом и , то после первого элемента ставится дефис, например: радио- и телеателье ; так же: шарико- и роликоподшипники, авто-, мото- и велогонки (автомотовелогонки).

  • сложносокращенные существительные разного типа, например: АТС, втуз, местком, партсобрание, завкафедрой . (Внутри сложносокращенных слов точки не ставятся).

Написание сложных существительных с дефисом

С дефисом пишется:

  • сложные существительные, обозначающие политические партии, их членов (или сторонников): социал-демократия, социал-демократ и т. п.;
  • сложные существительные, обозначающие единицы измерения: человеко-день, грамм-молекула, киловатт-час и т. п. (но: трудодень );
  • сложные существительные, обозначающие промежуточные стороны света: северо-восток, юго-запад ;
  • существительные, имеющие в первой части иноязычные элементы вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- , например: вице-президент, обер-мастер, лейб-гвардия, унтер-офицер, штаб-квартира, экс-чемпион . Через дефис пишется существительное контр-адмирал (здесь контр- не имеет значение «против»);
  • сложные существительные, образованные из целых, отдельно употребляющихся существительных, например: премьер-министр, дизель-мотор, плащ-палатка, чудо-богатыри, горе-охотники, член-корреспондент . Так же составные фамилии: Салтыков-Щедрин, Щепкина-Куперник .

(10 оценок, среднее: 5,00 из 5 )
Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта.

В русском языке используется множество сложных имен существительных, написание которых может вызвать сомнения. Правила, регулирующие написание этой части речи слитно или через дефис, следующие:

Через дефис пишутся следующие группы имен существительных:

1. Образованные от двух самостоятельных имен существительных, обозначающие одно понятие и не соединенные при помощи гласных «о» или «е», например:

  • жар-птица, чудо-печка, кафе-ресторан, дизель-мотор и т.д. (при склонении изменяется только второе слова);
  • изба-читальня, купля-продажа, рыба-пила, Москва-река (при склонении изменяются оба слова);

2. Обозначающие название политических партий и состоящие из двух наименований , например, а также называющие приверженцев этих партий:

  • социал-демократия, радикал-революционер и т.д.

3. Называющие сложные единицы измерения , причем такие существительные пишутся через дефис, даже если в составе есть соединительные гласные «о» или «е», например:

  • ребенко-день, человеко-часы, тонна-километр, НО: трудодень

4. Называющие промежуточные стороны света. Это правило касается как русскоязычных наименований, так и иностранных, например:

  • Северо-восток, норд-ост;

5. Образованные от словосочетаний, которые называют какой-либо предмет в реальной жизни (т.е., те словосочетания, которые стали устойчивыми и получили статус имени существительного). К этой группе относятся следующие:

  • Имеющие в своем составе личную форму глагола: не-тронь-меня (цветок);
  • Имеющие в своем составе союз: иван-да-марья (цветок)
  • Имеющие в своем составе предлог: Ростов-на-Дону, Камень-на-Оби;

6. Являющиеся по сути своей составными фамилиями, образованными от двух других , например:

  • Римский-Корсаков, Мамин-Сибиряк;

7. Являющиеся иноязычными фамилиями с первой частью «Сен-», «Сент-». Например:

  • Сент-Экзюпери, Сен-Жюст.

Так же пишутся и восточные фамилии, отображающие родственные отношения. Например:

  • Ибн-Хоттаб (сын Хоттаба), Кёр-оглы (дочь Кёра) и т.д.

Примечание 1. Имена собственные, в составе которых есть «дон-» пишутся через дефис только в том случае, если их вторая составная часть в русском языке самостоятельно не используется (Дон-Жуан, Дон-Кихот), тогда же слово «дон» пишется с большой буквы. Однако если это слово используется в значении «господин», и следующее после него может употребляться самостоятельно, тогда дефиса не ставится и «дон» пишется с маленькой буквы (дон Педро, дон Густаво) и т.д.

Примечание 2. Все свойственные иностранным именам и фамилиям артикли и частицы пишутся отдельно, с маленькой буквы и без дефиса:

  • фон Бисмарк, ле Шапелье, де Костер и т.д., НО: Ван-Дейк (пишется через дефис, так как фамилия данного типа без артикля не используется).

Бывает, что именно в русском языке фамилия и артикли пишутся вместе, хотя в соответствующем иноязычном варианте написание будет раздельным: Фонвизин, Лафонтен.

Примечание 3. Если используются в полном имени человека имена разных категорий, то между ними не ставится никаких знаков, и все они пишутся с большой буквы:

  • Эрих Мария Ремарк, Гай Юлий Цезарь, Габриэль Гарсиа Маркес (это соответствует русскому варианту имени, отчества и фамилии).

Примечание 4. Личные имена и фамилии, рядом с которыми используются прозвища, пишутся раздельно с прозвищами:

  • Илья Муромец, Владимир Красное Солнышко, Ярослав Мудрый, Муравьев Вешатель (в этом случае и личные имена, и прозвища пишутся с большой буквы;

8. Называющие географические объекты. Сюда входят следующие подгруппы:

  • Состоящие из двух существительных: Орехово-Зуево, Сердце-Камень;
  • Состоящие из существительного и прилагательного: Гусь-Хрустальный;
  • Представляющие собой сочетание артикля или частицы со знаменательной частью речи: Ле-Крезо (город), Де-Кастри (залив).

Примечание. Раздельно пишутся следующие подгруппы географических названий:

  • Состоящие из прилагательного и существительного в позиции после прилагательного (или из числительного и существительного в позиции после числительного): Белая Церковь, Нижний Тагил, Великие Луки, Семь Братьев и т.д.
  • Состоящие из личных имени и отчества или имени и фамилии: Ерофей Павлович, поселок Лев Толстой и т.д.

9. Обозначающие названия населенных пунктов с первой частью «усть-», «верх-», «соль-» и т.п., а также «старо-», «ново-», «верхне-», «нижнее-», но они не всегда пишутся через дефис. Например:

  • Усть-Абакан, Соль-Илецк, Верх-Ирмень, Ново-Вязники, НО: Новосибирск, Новороссийск, Малоархангельск и т.д.

10. Обозначающие составные географические названия. Причем, они могут писаться через дефис не зависимо от того, есть ли соединительные главные «о» или «е» или нет:

  • Австро-Венгрия, НО: Чехословакия.

11. Называющие иностранные имена собственные или неодушевленные предметы:

  • Аму-Дарья, Алма-Ата, Гранд-отель и т.д.

12. Имеющие в своем составе слово «пол» (=«половина») и существительное в родительном падеже, если оно начинается с прописной буквы, гласной или «л», например:

  • Пол-Москвы, пол-лимона, пол-апельсина, НО: полватрушки, полгроша, полреки.

Существительные, начинающиеся с «полу» всегда пишутся слитно: полустанок.

13. Обозначающие звания, в первую часть которых входят иностранные приставки «унтер-», «обер-», «штаб-», «вице-», «лейб-», «экс-»:

  • вице-канцлер, штаб-капитан, унтер-офицер, экс-чемпион и др.

14. Представляющие собой определяемое слово со следующим за ним приложением:

  • мать-старуха, Аника-воин и т.д.

Примечание 1. Если приложение может быть заменено согласованным определением, то дефис не ставится: красавец сынок (красивый сынок).

Примечание 2. Если определяемое слово само пишется через дефис, то между ним и приложением дефис тоже не ставится: социал-демократы меньшевики.

Примечание 3. Дефис не ставится, если имеют место сочетания:

  • нарицательное + собственное: город Новосибирск, река Обь;
  • родовое понятие + видовое понятие: птица колибри, насекомое жук, дерево береза;
  • слово «гражданин», «господин», «товарищ» и т.д. + существительное: гражданин начальник, господин полицейский и т.д.

15. Графические сокращения существительных:

  • о-в (остров), гос-во (государство), кол-во (количество) и т.д.

16. если в тексте используются два (или больше) сложных существительных, вторая часть у которых одинаково, и у первых существительных сознательно опускается:

  • авто- и мототехника; паро-, электро- и тепловозы.

Пишутся слитно:

1. Существительные, образованные при помощи соединительных гласных «о» или «е», а также все существительные, первыми частями которых являются: аэро-, авиа-, авто-, мото-, вело-, кино-, фото-, стерео-, метео-, электро-, гидро-, агро-, зоо-, био-, микро-, макро-, нео-, например:

  • фотосалон, макрокосмос, метеостанция, землеройка, водопровод, железобетон и т.д.

2. Названия городов со второй частью «град» («город»):

  • Ленинград, Новгород, Калининград и т.д.

3. Склоняемые сложные имена существительные с первой частью, образованной от глагола:

  • сорвиголова, горицвет, вертишейка и т.д.

1. Пишутся слитно сложные имена существительные с элементами авто-, агро-, аэро-, био-, вело-, гелио-, гео-, гидро-, зоо-, изо-, кино-, макро-, метео-, микро-, моно-, мото-, нео-, палео-, радио-, стерео-, теле-, фото-, электро- и др. независимо от числа названных элементов или других слов в основе. Например: авто дело, автомотовело гонки, агро техника, аэро сани, био станция, вело спорт, гелио терапия, гео ботаника, гидро механика, гидро жергоресурсы, зоо ветпункт, зоо гигиена, изофото репортаж, киносценарий, макромир, метеосводка, микрорадиоволны, моно культура, мото части, нео позитивизм, палео азиаты, радио постановка, стерео кино, теле фильм, теплоэлектро централь, термогидро динамика, фото искусство, электро провод, электро светолечебница.

Примечание 1. При колебаниях между дефисным и слитным написанием слов иноязычного происхождения предпочитается второе, если в русском языке в слове не выделяются составные части с присущим им значением, например: блиц-криг - блицкриг, ватер-машина - ватермашина, ватер-поло - ватерполо, гумми-арабик - гуммиарабик, метрд"о-тель - метрдотель, табльд"от - табльдот. Ср. также: крепдешин, файдешин, фильдекос, фильдеперс (в словах не выделяются две составные части с французским предлогом между ними) - креп-жоржет, креп-марокен, креп-сатин, креп-шифон. Или слитное написание склоняемых слов падеграс, падекатр, падепатинер, падеспань и дефисное написание несклоняемых слов той же семантической группы па-де-де, па-де-труа.

Примечание 2. О написании слов с элементом авиа- см. § 41, п. 4.

2. Пишутся слитно сложные имена существительные с глагольной первой частью на - и, например: верти шейка, гори цвет, держи морда, скопи дом, сорви голова, шуми голова. Исключение: перекати -поле.

3. Пишутся слитно сложносокращенные слова всех типов, например госкомитет, профком, Уралмаш, Центробанк.
Дефисное написание

4. Пишутся через дефис, как правило, сложные имена существительные без соединительной гласной, обозначающие названия механизмов, а также научные, технические, общественно-политические термины, например: автомат-укладчик, автомат-нивелир, вакуум-аппарат (вакуум-насос, вакуум-сушилка, вакуум-щит и т. п.), дизель-электроход, динамо-машина, кабель-кран, кран-балка, мотор-генератор, стоп-кран, фильтр-пресс, шприц-машина; кресло-кровать, плащ-палатка; пила-рыба; премьер-министр, генерал-лейтенант, капитан-инженер, лорд-канцлер.

Примечание 1. Слитно пишутся сложные слова:
а) с первой частью борт-: бортинженер, борт механик;
б) со второй частью - метр: вакуумметр , дозиметр , милливольтметр .

Примечите 2. Через дефис пишутся слова с первой частью блок- и пресс- : блок-аппарат, блок- диаграмма, блок- механизм, блок- сигнал, блок- система (но блок нот, блок гауз ); пресс- атташе, пресс- секретарь, пресс- конференция, пресс- центр; пресс- клише, пресс- конвейер, пресс- папье.

5. Пишутся через дефис сложные единицы измерения, например: грамм-атом (грамм-калория, грамм-молекула и т. п.), килограмм-час, тонно-километр, человеко-день, человеко-койка.
Исключения: трудодень, трудочас.

6. Пишутся через дефис составные названия политических течений, а также их сторонников, например: анархо-синдикализм, национал-социализм, радикал-социалист, социал-революционеры, социал-демократы.

7. Пишутся через дефис названия промежуточных стран света, например: юго-восток, северо-запад, юго-юго-восток.

8. Пишутся через дефис слова с иноязычными элементами вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- в первой части, например: вице-адмирал, лейб- гвардия, обер- кондуктор, унтер- офицер, штаб- лекарь, экс- чемпион, экс-вице- премьер (с двумя дефисами).

9. Пишутся через дефис сложные названия растений, имеющие в своем составе глагол в личной форме или союз, например: любишь-не-любишь , не-тронь -меня, иван-да -марья, мать-и -мачеха.

10. Пишутся через дефис сложные слова, в которых к основному слову присоединяется слово с оценочным значением, например: бой -баба, гоп- компания, горе- руководитель, паинька- мальчик, чудо- рыба, ура- патриотизм.

11. Пишутся через дефис научно-технические термины, в состав которых входят названия букв или буквы (чаще всего греческого и латинского алфавитов), например: альфа- частица, гамма- излучение, икс- лучи (х- лучи), к- частица, пи- мезон.

12. Прилагательные, образованные от географических названий с дефисным написанием, сохраняют в своем написании дефис, например: Алма-Ата - алма-атинский, Орехово-Зуево - орехово-зуевский, Лос-Анджелес - лос-анджелесский. Пуэрто-Рико - пуэрто-риканский, а существительные, образованные от этой цепочки, пишутся слитно, например: Нью-Йорк - нью-йоркский, ньюйоркцы, Коста-Рика - коста-риканский, костариканцы, Курган-Тюбе - курган-тюбинский, кургантюбинцы. Этому же правилу подчиняется цепочка ку-клукс-клан - ку-клукс-клановский - куклуксклановец.

Примечание 1. О написании через дефис сложных собственных имен лиц см. § 13, п. 2–5, географических наименований § 17, п. 4.
Примечание 2. О написании сложных слов типа правда-истина, купля-продажа, имя-отчество см. § 83, п. 1, примеч. 2.

13. При сочетании с помощью союза и двух или нескольких сложных существительных с одинаковой второй частью эта часть может приводиться только при последнем слове, а при предшествующих словах вместо нее пишется так называемый висячий дефис. Например: газо - и электросварка (ср. газосварка и электросварка ); водо- и газоснабжение; радио- и телепередачи; авто-, мото- и велогонки (но при отсутствии союза и - слитное написание, см. выше, п. 1).

Правописание сложных существительных и особенно прилагательных - одна из напряженных точек современной орфографии. Настоящий справочник в данном вопросе опирается на «Правила русской орфографии и пунктуации 1956 г.», а также на нормативный «Орфографический словарь русского языка». Существует и несколько иной подход к написанию этих слов, например, в книге «Слитно или раздельно?» (опыт словаря-справочника) Б.3. Букчиной и Л. П. Калакуцкой (см. приложение в конце книги).

Русский язык велик и богат, обладает огромными возможностями изменения различных словоформ и образования новых частей речи. Пожалуй, ни один другой язык не содержит такой обширный словарный запас с учетом различных оттенков значения каждого слова. Одним из способов словообразования является объединение двух и более основ в одно скомбинированное слово, которое может быть и прилагательным, и существительным.

Определение

Основы слитного написания

При использовании элементов электро-, кино-, микро-, фото-, нео-, зоо-, гидро- и т.д. сложные существительные могут писаться только слитно.

Автостоп, аэросъемка, биоцикл, гелиотехника, гидромасса, зооферма, киногерой, микродатчик, моноцикл, неореализм, радиопеленг, телевещание, электродрель, видеоролик, фотоателье.

Слова иностранного происхождения пишутся слитно, если при переводе на русский язык не отделяются составные части со свойственными им значениями.

Блицкриг, гуммиарабик, крепдешин, фильдеперс, метрдотель, прейскурант.

Для сравнения: креп-шифон, секонд-хенд, крем-брюле, креп-жоржет.

Надо писать слитно слова с глаголом в первой части, имеющим окончание -и.

Горихвостка, скопидомство, держидерево.

НО: перекати-поле.

При использовании сокращенных основ образовавшее слово никогда не пишется раздельно.

Горкомитет, профком, Центробанк, завуч.

Также сложные существительные слитно записываются в следующих случаях:

если первое звено в слове борт-;

если конечное звено в слове -метр.

Бортжурнал, бортрадист.

Тонометр, пентаметр.

Написание через тире

Рассмотрим сначала основы дефисного написания, а затем изучим остальные нюансы.

При формировании сложного существительного, созданного без применения соединительных букв, и использовании его в качестве названия механизма или политического, либо научного термина, правилами устанавливается дефисное написание этого слова.

Также сложные существительные через дефис записываются при использовании компонентов пресс- и блок-.

Вакуум-установка, дизель-молот, пистолет-пулемет, платье-костюм, меч-рыба, премьер-майор, лорд-мэр.

Пресс-релиз, блок-пункт, блок-диаграмма, пресс-центр.

Исключения: блокгауз, блокнот.

При написании двухсоставной единицы измерения не следует забывать об использовании тире.

Человеко-койка.

Исключения: трудочасы, трудодни.

Названия сторонников различных партий и самих течений в политике пишутся с использованием дефиса.

Радикал-революционизм, национал-социалист.

При указании сторон света применяется дефисное написание.

Норд-ост, северо-запад.

Присутствие в слове чужеземных компонентов, таких как вице-, лейб-, штаб-, оборачивается тем, что это сложное существительное прописывается через дефис.

Лейб-гусар, штаб-ротмистр, экс-вице-мэр, обер-бургомистр.

Названия растений, включающие в себя союз, записываются через дефис.

Мать-и-мачеха.

Если один входящий в сложное слово элемент выражает оценку другого, в этом случае ставится дефис.

Бой-девка, чудо-печка, горе-рыболов, ура-патриот.

Если в слово входят буквы иностранного алфавита и оно представляет собой научно-технический термин, то при его написании используется дефис.

Альфа-распад, икс-единица, гамма-глобулин.

В предложениях иногда встречается перечисление сложных слов с идентичной второй частью. Чтобы каждый раз ее не писать, можно оставить эту часть только в конечном слове, а для предыдущих слов использовать висящий дефис.

Электро- и энергопотребление, теле- и радиовещание, мото- и велопоездка.

Грамотное написание многосоставных имен собственных

Разберемся, как правильно писать сложные имена существительные, являющиеся именами собственными.

Двойные фамилии

Сложные фамилии из ряда компонентов пишутся через тире, причем каждая часть должна прописываться с заглавной буквы.

Примеры: Петров-Сидоров, Андерсен-Нексе.

Иноязычные имена

Для многосоставных нерусских имен существуют свои правила.

  1. Если в двойном или тройном имени первое слово при склонении не изменяется, то его части соединяются дефисом. Примеры: Жан-Поль Бельмондо.
  2. Комбинированные имена и фамилии отличаются раздельным написанием, в том числе и латинские имена, представляющие собой сложные существительные. Примеры: Артур Конан Дойль.
  3. Если части имени без фамилии служат средством называния, то они используют тире при написании. Примеры: Мария-Тереза.

Служебные части речи в иностранных именах

Написание служебных слов в иноземных именах также осуществляется по определенным правилам.

  1. Служебные слова в нерусском имени пишутся отдельно с маленькой буквы. Примеры: фон дер Штольц, ле Шапелье.
  2. В восточных языках составляющая имени, несущая определенную смысловую нагрузку, пишется с маленькой буквы и присоединяется через тире к последующей части слова или, в случае ее отсутствия, к предыдущей. Примеры: Алиф эд-Дин, Имран эль-Куни.
  3. Иногда, если в языке-родоначальнике служебное слово пишется с заглавной буквы, оно сохраняет свое написание в русскоязычной версии. Примеры: Франсуа Де Морель, Андреа Де Фурнье.
  4. Звенья имен О", Мак-, Сент-, Сан-, Сен- прописываются перед фамилией с заглавной буквы. Буква О- отсоединяется апострофом, остальные элементы - дефисом. Примеры: О"Нилл, Мак-Клейн, Сан-Венсан, Сент-Лоран.
  5. Слово «дон», если имеется в виду «господин», пишется отдельно с маленькой буквы. Примеры: дон Хосе, дон Николас. (При использовании этого слова как элемента собственного имени оно прописывается с большой буквы и использует в своем начертании тире. Примеры: Дон-Кихот, Дон-Жуан).

Использование вышеперечисленных слов в нарицательном значении определяет их слитное написание с маленькой буквы. Примеры: донжуан, донкихот.

Азиатские имена и фамилии

В азиатских именах собственных таких стран, как Корея, Япония, Китай и других, все составляющие пишутся с заглавной буквы и раздельно. Элемент -сан, используемый как обращение в японских именах, записывается с маленькой буквы через тире. Примеры: Пан Ги Мун, Отояма-сан, У Тан.

Правила написания географических названий

Составные части топонимов пишутся с заглавной буквы и соединяются с помощью тире в следующих случаях:

  1. Если сочетаются два существительных, имеющих значение целого объекта или его частей. Примеры: Улан-Удэ, Спас-Деменск.
  2. Если название города состоит из существительного в начале и прилагательного в конце. Примеры: Ленинск-Кузнецкий, Гусь-Хрустальный.
  3. При сочетании компонента соль-, усть-, верх- с наименованием географического пункта. Примеры: Верх-Нарым, Усть-Илимск. Исключение: Сольвычегодск.
  4. При соединении иноязычных составляющих. Примеры: Сьерра-Леоне, Монте-Карло.

Обратите внимание: несмотря на то, что топонимы прописываются через дефис, наименование жителей, проживающих в данном поселении, пишется слитно. В качестве примера можно рассмотреть предложение с двумя сложными существительными: «Уланбаторцы проживают в городе Улан-Батор».

Дополнительно

Обычно однородные члены предложения отделяются друг от друга запятой. Однако и из этого правила есть исключения. Через тире пишутся следующие парные сочетания, в итоге становясь частью предложения со сложными существительными:

  1. Парные сочетания - синонимы. Примеры: конца-краю не видно, узнать про житье-бытье, определить пользу-выгоду.
  2. Антонимы, формирующие сложные существительные.Примеры: договор купли-продажи, прием-выдача денег, собрать вопросы-ответы.
  3. Сочетания, имеющие ассоциативные связи. Примеры: всякие есть птицы-рыбы, пойти в лес по грибы-ягоды, угощать хлебом-солью.

Подводя итог

Конечно, все многообразие сложных слов и правил их написания в одной статье охватить невозможно, но основные положения здесь были рассмотрены. Сложные имена существительные могут различаться по способу образования, роду, правописанию, значению и т.д.

Образование сложных слов путем их сложения - это одна из довольно интересных функций русского языка, помогающая увеличить его словарный запас, а также используемая для более точного отображения тех или иных значений определенных предметов.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Строительный портал - Двери и ворота. Интерьер. Канализация. Материалы. Мебель. Новости