Строительный портал - Двери и ворота. Интерьер. Канализация. Материалы. Мебель. Новости

Для европейцев рассуждения о глобализации английского языка и закреплении за ним статуса международного - отнюдь не пустые разговоры. Многие вопросы по-прежнему остаются открытыми. Действительно ли современный английский язык - оптимальное средство для общения людей разных национальностей? Или он становится угрозой многообразию национальных культур и языков? Существуют ли другие способы (языки) общения в мировом сообществе?

Актуальна эта тема и для России, которая тоже пытается почувствовать себя частью интегрированного мира, и очень важно, найдем ли Россия с этим миром общий язык.

Интересно, что термин «глобальный» по отношению к английскому языку используется только в английском! Этот факт лишь подчеркивает уникальность английского языка . Но отнюдь не означает, что именно он должен стать единым для всех. Заметим, что глобальный, или международный, английский значительно отличается от британского английского. Выходит, что он не является официальным языком ни одной европейской страны. В то же время, по иронии судьбы, международный английский обособил британцев в Европе, они как бы выпали из общего европейского контекста. Большинство англичан из-за того, что они говорят на самом универсальном языке, редко испытывают желание, а еще реже нужду, учить какой-либо европейский язык. А ведь именно многоязычие и культурное многообразие является квинтэссенцией и Европы, и России...

Потребность в едином языке идет из глубины веков. Можно вспомнить Вавилонскую башню или сравнительно недавние попытки создать общий язык эсперанто. Как показала история, и то и другое было обречено на провал.

Бессмысленно обсуждать понятие «глобальный английский», не разобравшись прежде в том многообразии, которое несет в себе более простое словосочетание . В мире существует три вида английского языка.

Английский как родной
Прежде всего, английский, как и любой другой язык, отражает культуру и мышление людей, для которых он родной. Англичане, американцы, канадцы, австралийцы и т.д. - все они говорят на своих диалектах английского языка. Английский язык, с одной стороны, объединяет их, а местный диалект, с другой стороны, отличает друг от друга. Таким образом, английский язык, как и французский, португальский и испанский, не является однородным. Эти четыре языка были вывезены из Европы в другие части света во времена колониальных завоеваний и были обречены на изменения в ином географическом, историческом и культурном окружении. Противоречие было заложено еще тогда: этот общий язык как бы объединяет англоговорящих людей на разных континентах, и в то же время его вариации создают барьер между ними.

Английский как неродной
В эту категорию включены местные вариации английского языка в странах, где он является родным для небольшого количества привилегированного населения, считается вторым государственным языком или используется для общения с иностранцами. Ни одна из стран, использующих подобные вариации, не является европейской: это Индия, Пакистан, Малайзия, Таиланд, Южная Корея, Филиппины, Нигерия, Уганда и др.

Бывшие колонии использовали язык колонизаторов, трансформируя его в свой родной. В этих странах английский имеет много национальных особенностей и заимствований из местных языков. Так, на Филиппинах используется прилагательное imeldific. В его основе имя бывшей первой леди Филиппин Имельды Маркос, а означает оно чрезмерную показушность или плохой вкус. В Малайзии «полседьмого» (half past six) означает не только время суток, но и унизительное замечание о ком-то или о чем-то бесполезном. Звукоподражательное слово «тук-тук» (tuk-tuk) было изобретено тайцами для местных мототакси.

Глобальный английский
Что касается «международного английского», остается лишь удивляться и гадать, почему, вопреки современному историческому, политическому и экономическому контексту в Европе, он стал универсальным языком, что называется lingua franca. Его доминирование настолько сильно, что даже вечно сопротивляющаяся Франция была вынуждена признать, что английский не может больше рассматриваться как иностранный язык.

История
Ответ, как всегда, лежит в истории . Английский язык был вывезен английскими эмигрантами в Северную Америку и другие части света. Кроме того, Англия распространила свой язык во всех завоеванных странах, бывших колониях Британской империи. Образно выражаясь, Англия протянула культурный и языковой мост через океан, соединив континенты.

Но Соединенные Штаты создали эмигранты не только из Великобритании. В эту страну потянулись люди со всей Европы и из других стран. Новой нации нужен был объединяющий элемент, который бы помог преодолеть национальные и языковые различия. Эту роль выполнил английский язык .

Американский английский
Но несмотря на это, родные языки эмигрантов смогли трансформировать исходный английский язык, сделав его более гибким и открытым к изменениям. Этот новый язык, который обычно называют «американским английским», пересек Атлантику и вернулся обратно в Европу в ХХ веке, в основном после второй мировой войны.

Это новое обличье язык приобрел за 150-летнюю историю непрекращающейся эмиграции в США. В наше время американский английский - это язык экономической, военной и политической супердержавы.

Со временем американское влияние только усилилось. Глобализация торговли, экономики и распространение американского образа жизни - то, что называется «американизацией», - способствовали и глобализации американского английского. В других языках стали появляться заимствования из американского.

Например, слово «бизнес» (business) изначально связано с интенсивной деятельностью и специфическим подходом ко времени, оно отражает именно американскую реальность. Считается, что слово «бизнес» происходит от слова «занятость» (busyness) и носит позитивный оттенок. Специфика американского английского породила новое название для него: французский лингвист Клод Ажеж назвал американский английский «удобным языком» (americain de commodite). Можно согласиться с его весьма остроумным утверждением, что «всемирной экономической державе так же предопределено продвигать свой язык, как и завоевывать рынки для сбыта своей продукции, и эти два факта тесно связаны: распространение своего языка открывает дорогу для экспорта своей продукции». Еще легче согласиться с тем, что «из всех языков на планете английский самый гибкий и наиболее быстро реагирующий на меняющуюся реальность, и он первый отражает эти новые реалии».

Вслед за глобальными рынками и глобальной сетью развлечений и путешествий приходит глобальная коммуникация на международном языке.

Электронная почта и Интернет сегодня используются во всем мире, и это, бесспорно, очень удобное, быстрое и эффективное средство общения. Люди в разных странах вынуждены приспосабливаться к языку и особенностям электронных средств коммуникации, которые создавались, естественно, под английский язык . Чтобы общаться на другом языке, им приходится прибегать к разным техническим ухищрениям. Скажем, принятые в разных европейских языках надстрочные символы не могут быть использованы в большинстве программ электронной почты, то же самое относится к нелатинским алфавитам (русскому, греческому, китайскому, японскому и др.).

Все эти коммуникационные нововведения разделяют людей, оставляя за бортом тех, кто не понимает английский язык.

По материалам Института информационных и управленческих технологий

Наибольший интерес для нас вызывает рассмотрение вопроса о влиянии процесса глобализации в лингвистике. Лингвистическая сторона глобализации проявляется в появлении языка супер-гиганта, каковым сейчас является английский язык, начинающий играть в мире роль глобального языка.

В условиях, охвативших всё современное мировое сообщество глобальных изменений, усложнения жизни и ускорения ритмов, революции в области средств массовой информации, расширения международных политических контактов, интеграции мировой экономики и финансов всё большее значение приобретает коммуникация [Тревоги мира 1997:12].

В процессе разрешения различных проблем и жизненных ситуаций проявляется социально-интегративная функция коммуникации, которая состоит в ориентации на социальное партнёрство, диалог, а значит, на формирование «коммуникативных сетей», то есть того «вещества» социальности, в котором возникают, воспроизводятся, взаимодействуют и развиваются разнообразные субъекты социокультурного действия [Дридзе 1998:146].

По мнению Н.Ю. Макеёкиной, коммуникация всё более усложняется, становясь мощным действенным средством, организующей силой, оказывающей влияние на все сферы жизнедеятельности общества. В настоящее время успех решения многих проблем зависит от владения информацией, от выбора нужного партнёра, а в более широком смысле - от правильного выбора коммуникационных стратегий. Одним из важных моментов в изучении проблем коммуникации являются её социокультурные характеристики и условия, в которых распространяются те или иные информационные конструкты: культурные, предметные и другие [Макеёкина 1997:5].

В данном случае важным являются некоторые аспекты текстового обмена, в частности, языковая характеристика информации и «организации» коммуникации. В этой связи основной проблемой является выявление «рабочих языков» коммуникации. Одной из основных современных тенденций в данной сфере является процесс, названный «англоязычной экспансией» [Смирнова 2000:34].

Англоязычная экспансия - сложное и противоречивое лингвосоциокультурное явление, обусловленное множеством психологических и исторических факторов, связанных, в частности, с послевоенным утверждением США на мировой арене и, как следствие, с повсеместным распространением английского языка в качестве лидирующего языка международного общения. Однако в настоящее время англоязычная экспансия приобретает новое значение, сущность которого заключается в тесной связи этого процесса с глобальными цивилизационными изменениями. В определённом смысле и саму англоязычную экспансию можно отнести к глобализационным процессам. Поэтому для адекватного анализа и понимания сущности исследуемого явления необходимо рассматривать его в свете тех разительных перемен, которые произошли в мировой политике, экономике и общественной жизни за последние годы, - то есть в контексте эпохи глобализации.

Конкретная форма, которую принимает действие коммуникации в условиях глобальных изменений, а в данном случае проявление такой её характеристики, как англоязычная экспансия, в значительной мере зависит от реально сложившихся взаимоотношений партнёров мирового сообщества, от расстановки сил, от потенциала и места каждого из партнёров.

На сегодняшний день в мире сложился определённый детерминизм: США в большей степени, чем другие промышленные и технологически продвинутые державы, берут на себя функцию центра не только в области экономики, финансов и предпринимательства, но и в области культуры, науки, образования, СМИ и информационных технологий. Соответственно и в области форм языкового воплощения культурных норм и образцов наибольшее влияние сегодня принадлежит тем же Соединённым Штатам. В частности, как утверждает М.В. Смирнова, важнейшее место в современной культуре глобализации, в том числе языковой, играет недавно появившийся Интернет. Язык этого нового явления -англо-американский, поскольку большинство специалистов этой области проживает в англоязычных странах. Собственно говоря, 99% её -американский вклад, все остальные доли ничтожно малы [Смирнова 2000:35].

Таким образом, можно сделать вывод, что современная мировая культура эпохи глобализации в высшей степени американоцентрична. Она основана на огромных достижениях культур различных стран, в значительной степени унаследованных и обогащённых Соединёнными Штатами. Та часть мировой культуры, которая сегодня называется «культурой эпохи глобализации», на самом деле имеет достаточно прочные американские корни, поскольку США вплоть до последнего времени шли в авангарде процесса глобализации.

Согласно мнению Д. Кристалл, начиная с 60-х годов XX века, распространение английского как действительно всемирного языка привело к тому, что он начал играть беспрецедентную роль во всём мире. Подобная ситуация возникла впервые в истории, и последствия её непредсказуемы. Никто не может предвидеть, что в дальнейшем произойдёт с языком, на котором говорит огромное число людей. А в случае с английским языком - это четверть населения земного шара. Унифицируется ли он, или, напротив, возникнут новые варианты языка? Никто не может сказать, по какому пути пойдёт развитие языка, если большее число людей используют его в качестве иностранного, а не родного. К началу XXI века для английского языка это соотношение составило три к одному. Английский переместился из Великобритании, Америки и других англоязычных государств в страны, где он считается вторым или иностранным языком. Этот факт может оказать серьёзное влияние на его будущее, которое пока представляется весьма туманным и неопределённым [Кристалл 2001:5-6].

Без сомнения можно говорить о том, что наибольшее влияние в мире английский язык получил в XX веке. Этому, бесспорно, содействовало культурное наследие народа, говорящего на этом языке. Первые шаги по укреплению политической роли английского языка были предприняты в 1919 году - после окончания первой мировой войны. Под управление стран-победительниц были переданы прежние немецкие колонии в Африке, Азии, Океании и на Ближнем Востоке. Однако рост влияния английского языка посредством политической экспансии уже начал замедляться. В послевоенный период для него гораздо важнее было то, каким образом воспринимались в мире культурное наследие колониальной эпохи и достижения технической революции. На этом новом этапе английский язык начал проявлять себя как средство общения в быстрораз-вивающихся сферах деятельности, то есть в областях, которые постепенно должны были определять характер бытовой и профессиональной жизни XX века.

Использование английского языка, как одного из официальных языков в работе международных организаций, внесло весомый вклад в его развитие как языка международного общения. Первой международной организацией, которая предоставила английскому языку особый статус, была Лига Наций. К моменту проведения первой сессии её членами были 42 государства. В 1945 году возникла Организация Объединённых Наций, в структуре которой английский также выполнял функцию одного из основных языков. Английский является официальным или рабочим языком на сессиях большинства других главных международных организаций, а именно, Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, Совета Европы, Европейского союза, Организации североатлантического договора, Европейской ассоциации свободной торговли и так далее.

Большую роль в распространении английского языка сыграло также развитие печатных СМИ. В середине XIX резко возросла роль крупнейших информационных агентств. В это время появляется информационное агентство Рейтер, которое обладало наиболее значительной корреспондентской сетью, по сравнению с любым из конкурирующих с ним на Европейском континенте. С возникновением в 1856 году в США информационного агентства Нью-Йорк Ассошиэйтед Пресс большая часть мировой информации, передаваемой по телеграфу, была на английском языке.

К концу XIX века социальные и экономические факторы привели к увеличению использования рекламы. Английский язык в рекламе стал использоваться довольно рано. И истоки развития рекламного дела опять же брали своё начало в США. В Европе влияние рекламы на потребителя было гораздо меньше, чем в Америке, так как на телевидении она строго контролировалась. Однако с развитием коммерческого телевидения для рекламы наступил период захвата рынков товаров и услуг. В результате к 1972 году лишь три из тридцати крупнейших рекламных агентств мира не являлись собственностью США. Официальным языком международных рекламных организаций, таких, как Европейская ассоциация рекламных агентств, неизменно был и остаётся английский. Значительную роль играли и продолжают играть также радио- и телевещание, киноиндустрия, где США, а соответственно и английский язык имеют наибольшую долю участия. Кинематограф был одним из двух направлений сферы развлечений, появившихся в конце XIX века. Другим стала звукозапись, где с самого начала и до наших дней английский язык имел главенствующее значение.

Также одним из факторов расширения значения английского языка является такое понятие как международная безопасность. Специальный аспект международной безопасности заключается в использовании языка в качестве средства управления международными транспортными сообщениями, и, прежде всего, на воде и в воздухе. В 1980 году начал осуществляться проект создания международного морского английского языка. Несмотря на то, что морской английский намного беднее обычного языка, он обладает достаточной выразительностью.

В последние годы был также достигнут прогресс в разработке систем единообразной связи между организациями, ответственными за ликвидацию чрезвычайных ситуаций на суше. Это относится главным образом к службам пожаротушения, скорой медицинской помощи и полиции. Эта система получила название «язык чрезвычайных ситуаций».

Стимулом к созданию языков с ограниченным словарным составом стала в основном необходимость нормального функционирования диспетчерской службы управления воздушным движением. Для более чёткого восприятия речи в воздухе была разработана система английского языка, которая в настоящее время известна как «авиационный английский» [Кристалл 2001:165].

Итак, мы можем утверждать, что английский язык во многом открывает доступ к сокровищнице мировых знаний, особенно в таких областях, как наука и техника, а это является основой для образования. Причиной, по которой в последние годы многие страны придали английскому языку статус официального или выбрали его в качестве основного иностранного языка в своих школах, видится именно возможность получения хорошего образования. Начиная с 60-х годов, на английском языке ведётся преподавание в высших учебных заведениях многих стран. Так как большинство студентов будут постоянно сталкиваться с монографиями и периодикой на английском, то, чтобы лучше подготовить их к этой работе, было бы целесообразно и вести на нём преподавание. Во многих случаях преподаватели также оказываются лицом к лицу с многоязычной аудиторией за счёт того, что университеты и колледжи постоянно увеличивают приём иностранных студентов. Всё это говорит в пользу английского языка как самого распространенного языка международного общения.

Одна из главных причин, по которой язык обретает международный статус, это политическое могущество говорящих на нём народов и особенно их военная мощь. Однако влияние и авторитет международного языка не есть результат лишь одной военной мощи говорящих на нём народов, которые могут навязать другим свой язык. Для сохранения и дальнейшего его распространения необходимо наличие развитой экономики. Тем не менее, решающее значение экономические факторы приобрели только в начале XX века, когда они начали действовать в глобальном масштабе благодаря совершенствованию техники связи и возникновению крупных транснациональных корпораций.

Можно согласиться с Д. Кристалл, что в этих условиях любой язык, оказавшийся в центре мировой экономической жизни, мог внезапно стать международным. Английский язык благодаря стечению обстоятельств, оказался в нужное время в нужном месте [Кристалл 2001: 25-26].

Увеличение количества людей, владеющих языками глобального общения, имеет как положительные, так и отрицательные стороны. Существование такого языка может привести к образованию моноязычной элитной группы людей с предвзятым отношением к другим языкам. Лица, для которых английский язык является родным, получают возможность быстрее мыслить и тем самым получить преимущество в работе и быту. Вполне возможно, что использование языка международного общения может отрицательно сказаться на желании изучать другие языки.

Наличие универсального языка общения может вызвать процесс постепенного исчезновения языков национальных меньшинств или вообще сделать ненужным наличие всех языков мира.

Кроме того, по утверждению Е.В. Хапилиной, происходит «сталкивание» народов с самобытного пути развития. Исходя из этого положения, бытует мнение, что глобализация наносит непоправимый вред уникальности наций. В результате глобализации вытесняется целый ряд языков, которые ещё недавно играли определённую роль в целях обмена информацией между людьми [Хапилина 2005:66].

Нельзя игнорировать эти опасения, хотя с другой стороны, многие не видят ничего плохого в том, что человечество будет использовать один язык общения, что позволит избежать многих недоразумений при общении, и ещё в большей степени будет способствовать объединению жителей планеты. В настоящее время английский язык в большей степени претендует на статус языка международного общения, но станет ли он им, и как долго им будет - этот вопрос остаётся спорным, так как мы можем наблюдать большое количество исторических примеров, когда тот или иной язык приобретал большое значение в мире и спустя какое-то время терял его. Но если английский язык всё же займёт место международного языка, то где гарантия того, что под влиянием других языков мира, при билингвизме, английский язык под влиянием интерференции не изменится до неузнаваемости в разных областях планеты, что повлечет за собой возникновение большого количества его вариантов, возможно сильно отличающихся от современного английского языка.

Конечно, мы не можем отрицать, что язык может обладать определёнными свойствами, делающими его привлекательным для международного общения. Сюда можно отнести относительную «понятность» английского языка. Это можно объяснить тем, что в течение нескольких веков английский язык заимствовал множество новых слов из языков, с которыми он находился в тесном контакте. Это придаёт ему некоторый космополитический характер, в котором многие видят преимущество для его использования во всемирном масштабе.

Превращение английского языка в глобальный язык является уже свершившимся фактом. Распространённость английского языка связывают также с тем, что во многих странах он является вторым официальным языком. В тех странах, где английский язык не имеет официального статуса второго языка, многие владеют английским как иностранным. Статусные различия между вторым языком и языком иностранным не имеют значения для человека, который говорит по-английски, однако важны для самого языка. Провозглашения английского языка вторым официальным языком даёт стране право устанавливать местные языковые стандарты, которые фиксируются в словарях.

Тем не менее, на протяжении XX века несколько раз возникали ситуации, когда статус английского языка оказывался под вопросом. Иногда носители некоего местного языка полагают, что ему необходима защита, так как его существованию угрожает другой язык. В подобных случаях страна принимает меры для сохранения местного языка путём придания ему особого статуса. Так, например, определённый статус получили валлийский язык в Уэльсе, ирландский в Ирландии, французский в канадском Квебеке [Кристалл 2001:126].

Среди стран, где английский язык используют как второй язык, решение о присвоении ему официального статуса обычно принимается во избежание необходимости выбирать между конкурирующими местными языками.

Оценить, какое количество людей используют английский язык как второй, довольно сложно. Непонятно, какой уровень знания делает человека англофоном, поэтому оценки разных экспертов сильно расходятся. По некоторым данным, их число колеблется от 350 до 518 миллионов. Данные о численности людей, владеющих английским как иностранным, расходятся ещё больше - от 100 млн. до 1 млрд [Хапилина 2005:67].

Несмотря на столь большие разногласия в подсчётах, большинство учёных согласны с мнением, что количество людей, владеющих английским языком как вторым или иностранным, превысило число коренных носителей языка. При этом большинство пользующихся английским языком владеют им не в совершенстве.

В странах, где около 95% населения говорят по-английски, как, например, в Англии и США, существует мнение, что статус английского языка будет неизменен. Но появление даже незначительных изменений в социальном равновесии этих стран могут повлечь за собой серьёзные последствия для основного языка страны. Поэтому для сохранения статуса языка необходимо постоянное укреп

И хотя на данном этапе мы можем говорить, что английский язык может считаться языком международного общения или глобальным языком, утверждать, что он сможет удержать эти позиции и укрепить их, с абсолютной уверенностью мы не можем. В истории языкознания можно найти немало примеров этому явлению. Так, во времена Средневековья никто не взял бы на себя смелость предположить, что у латинского языка нет будущего. Никто не поверил бы в XVIII веке, что очень скоро вежливые и воспитанные люди смогут общаться не только по-французски, но и на любом другом языке. Поэтому, размышляя о будущем английского языка как всемирного языка, мы должны проанализировать некоторые закономерности и тенденции, которые могут помешать этому явлению.

Существуют такие ситуации, когда народ той или иной страны испытывает такое враждебное отношение к английскому языку, что отказывается придать ему статус официального или первого иностранного. Такое отношение возникает как реакция защитить свой родной язык -символ национальной самобытности и индивидуальности. У большинства людей присутствует естественное желание говорить на своём родном языке, видеть его дальнейшее развитие. Навязывание языка другой культуры не вызывает у них положительных эмоций. Английский язык у многих народов ассоциируется с колониальным периодом, когда в обществе существовало презрительное отношение к местным языкам. Если такую позицию займёт определённое количество стран, то решение вопроса о присвоении английскому языку статуса всемирного языка будет весьма проблематичным.

Тем не менее, влияние английского языка в мире велико, и оно продолжает расти с каждым годом. К чему приведёт этот процесс, мы можем только догадываться.

Во всем мире рост интереса к английскому языку подчеркивает необходимость нового подхода к изучению и как следствие к преподаванию. Причиной этого является улучшение коммуникационных технологий с точки зрения человеческих отношений и необходимость внедрения в мире международного языка. Среди предлагаемых наиболее вероятным является английский как международный или как мировой язык. В результате, английский как международный язык с относительной концептуальной основой прививается в качестве жизнеспособного мирового средства общения, который предлагается, например, для изучения с индивидуальной программой обучения как английский Мытищи .

Английский международный язык

Эта статья представляет собой попытку оценить модель внедрения международного языка и ее основные положения с целью исследования возможных эффектов и изменений, которые она вызывает.

1. Что такое английский как международный язык? В новом тысячелетии, английский является одним из наиболее важных средств для приобретения доступа к интеллектуальным и техническим ресурсам в мире. Хотя необходимо признаться, что это пережиток британской колонизации или знак американского культурного империализма. Однако английский в настоящее время рассматривается не столько как символ империализма, а и как более жизнеспособный кандидат на самый важный международный язык в мире. На данный момент в мировой истории английский язык является главным языком широкого общения. Он используется как библиотека языка, в качестве среды науки, техники, международной торговли, в качестве контактного языка между народами и странами.

2. Использование английского языка людьми разных народов, чтобы общаться друг с другом.
Функция связана с использованием английского языка людьми разных народов и разных культур. Это концептуально отличается от базового английского языка и языка для специальных целей, в том смысле, что не ограничивается какой-либо конкретной областью. Язык не является искусственным как эсперанто которым владеют всего 2 млн человек, при этом английским владеют как родным порядка 377 миллионов , как вторым языком около 375 млн. Около 750 миллионов человек говорят на английском как иностранном. Язык имеет официальный статус в 75 странах с населением свыше 2 млрд. Таким образом, English отличается от эсперанто в том смысле, что язык является исключительно естественным и в состоянии получить международную оценку.

3. Язык является кросс-культурным, который характеризуется изменением языкового и культурного поведения. Использование английского и любого другого языка всегда связан с культурой, но сам язык не связан с какой-либо конкретной культурой или политической системой.

4. Является универсальным используемым в международной торговле, дипломатии и туризме и что он изучается большим количеством людей, чем любой другой язык.
В качестве типичного примера можно сказать, что немецкий канцлер и премьер-министр Франции во время переговоров говорят по-английски. Этим примером, ни в коем случае нельзя интерпретировать как признаком уменьшения родного языка или культуры. Скорее он изображается, как доступный ресурс для создания взаимной разборчивости. Английский во всех его языковых и социолингвистических аспектах используется в качестве средства для общения между неносителями языка, а также между любой комбинацией.

Таким образом, представляется актуальным вопрос языка , так как люди во всех частях мира адекватно оснащены этим эффективным инструментом.

Качанова Ярослава,Гусенкова Кристина

Скачать:

Предварительный просмотр:

Муниципальное Автономное Общеобразовательное Учреждение

«Гимназия № 1» г.Брянска

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ

ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

«Почему английский стал

Международным языком?»

Выполнили: Качанова Ярослава

Гусенкова Кристина

(ученики 7б класса)

Руководитель: Жижина Н.В.

2014 год

1.Введение…………………………………………………………….2-3

2. Понятие «международный язык»……………………………….4-7

3.История происхождения английского языка…………………..8-11

4. Начало глобализации английского языка……………………..12-13

5. Английский – как универсальный международный язык……14-17

6.Заключение……………………………………………………………18-20

7. Список использованной литературы………………………………..21

1.Введение

Есть известная поговорка: английский язык принадлежит не только Англии, но и всему миру . И в этом нет ни капли преувеличения. Почти два миллиарда человек на Земле используют как родной, так и иностранный, английский язык в своей речи. В настоящее время английский язык – это язык компьютера, информационных технологий и, конечно же, интернета. Английский язык является приоритетным в мировой практике ведения корреспонденции.

Английский язык уже давно утвердился как глобальный язык международного общения. Богатый словарный запас, вмещающий в себя только полмиллиона слов, относящихся к терминологии, обусловил передовое значение английского в науке, и сегодня огромное количество научных изданий публикуется на английском языке. Английский используется в дипломатии, торговли, медицине, промышленности, бизнесе.

Английский язык имеет длинную историю развития. Начиная со времен заселения Британских островов племенами англов и саксов, английский язык формировался вследствие завоеваний и торговых взаимоотношений. И сегодня, английский язык продолжает постоянно изменяться и эволюционировать не только в странах, где английский язык является государственным, но и во всем мире.
Почему английский международный язык? Это связано с тем, что его изучение является достаточно легким процессом, который можно освоить максимально быстро. Причем отметим, что освоить данный язык может любой человек и в любом возрасте.

1.Тема работы –«Почему английский стал международным языком?»

2. Обоснование актуальности темы

Сегодня умение общаться на английском языке стало нормой и даже необходимостью. Но почему именно английский? Почему не японский или арабский? Почему английский язык стал международным языком, языком интернационального общения?

3.Гипотеза исследования

Мы предполагаем, английский язык назвать языком международного общения, определить сферы использования английского языка, известные нам, и понять, что стимулирует учеников выбирать английский язык, а не другие иностранные языки.

4.Цель работы

Выяснение целесообразности называния английского языка языком международного общения.

5. Задачи

1.Образовательные

- формировать навыки проведения и оформления простейших исследований

Расширить знания учащихся об изучаемом языке

Формировать умение употреблять ранее изученный материал в речи и практике учащихся

2.Развивающие

Развивать умение учащихся осуществлять монологические высказывания

Развивать интерактивные коммуникативные способности

Развивать аудитивные навыки

3. Воспитательные

Воспитывать социальные навыки

Воспитывать у учащихся умение объективно оценивать происходящее

Формировать навыки самоконтроля и умения объективно оценивать свои возможности

6.Объект исследования

Английский язык- как универсальный международный язык

7.Методы исследования

Коммуникативно-ориентированного обучения

Развития познавательных интересов

Личностно-ориентированного обучения

Информационные технологии

8.Предмет исследования

Процесс глобализации английского языка, его распространение и значимость во всём мире.

9.Практическая значимость

Английский язык в современном мире эволюционирует не только в странах, где он является государственным языком, но и в странах, которые активно используют английский в качестве основного международного языка. Все больше людей хотят знать язык не просто на уровне минимального понимания друг друга, а для того, чтобы доступно и наиболее точно выражать свои мысли. А соответственно, все изменения, происходящие с языком на его родине, крепко вплетаются в жизнь людей, изучающих и использующих его за пределами англоговорящих стран.

2.Понятие «международный язык»

Международный язык - язык, который может быть использован для коммуникации значительным количеством людей по всему миру. Для обозначения этого понятия также используется термин язык мирового значения . В современном мире выделяется от 7 до 10 международных языков. Граница между международными языками и языками межнационального общения является размытой.

После Второй мировой войны, и особенно с начала 90-х годов ХХ века, наиболее распространённым международным языком стал английский. Под международным языком может также подразумеваться искусственный язык, созданный для межнационального общения, например эсперанто. Также в XVII-XVIII вв. предпринимались попытки создания искусственного универсального письма - пазиграфии

Признаки международного языка

Языки, считающиеся международными, обладают следующими признаками:

  • Большое количество людей считает этот язык родным.
  • Среди тех, для кого этот язык не является родным, есть большое количество людей, владеющих им как иностранным или вторым языком .
  • На этом языке говорят во многих странах, на нескольких континентах и в разных культурных кругах.
  • Во многих странах этот язык изучается в школе как иностранный.
  • Этот язык используется как официальный язык международными организациями, на международных конференциях и в крупных международных фирмах.

3.История происхождения английского языка

Кельтская культура у истоков истории английского языка

Первые упоминания в древних летописях о жителях, населявших британские острова, относятся к 800 году до н.э. В это время на остров переселяется племя индоевропейского народа - кельты. Те племена, которые жили на островах до прихода кельтского народа не оставили никаких следов в истории.

С 800 года до н.э. начинается эпоха британских кельтов и, соответственно, кельтского языка на территории Британии. Многие лингвисты придерживаются того мнения, что слово ″Британия″ происходит от слова с кельтским корнем – brith "раскрашенный". В летописях можно найти упоминание, что кельты действительно раскрашивали себе лица и тела, когда собирались на войну или охоту. Есть в летописях упоминания и о том, что британские кельты уже в пору завоевания Британских островом великим Цезарем обладали развитой культурой. В племенах процветал патриархат. Мужчины имели по 8-10 жен. Дети воспитывались женщинами до определенного возраста, затем мальчики переходили под опеку мужчин, которые учили их охотиться и владеть оружием.

Также в летописях упоминается о том, что британские кельты говорили на особом наречии.

А такие слова, как whiskey, plaid, slogan попали в английский язык намного позднее из кельтских языков, которые были широко распространены в тот период: whiskey (ирл. uisce beathadh "живая вода"), slogan (из шотландского sluagh-ghairm "боевой клич").

Влияние Римской империи на развитие английского языка

Спустя столетие после завоевания британских островов Цезарем, в 44 году до н.э. Британские острова посетил римский император Клавдий, после чего Британия стала считаться Римской провинцией. В этот период наблюдается тесное общение кельтского народа и римлян, что, безусловно, нашло отражение в языке.

Так, многие слова в современном английском языке имеют латинские корни. Например, слово castra (с лат. ″лагерь″). Этот корень встречается во многих географических названиях современной Британии - Lancaster, Manchester, Leicester.

Известны и такие распространенные слова, как street "улица" (от латинского выражения via strata "мощеная дорога") и wall "стена"(от vallum "вал").

Есть много нарицательных имен существительных, заимствованных из латыни: wine "вино" – из лат. vinum "вино"; pear "груша" – из лат. pirum "груша"; pepper "перец" – из лат. рiper .

Древнеанглийский период (450 – 1066 г) в истории английского языка

Непосредственными прародителями английского народа являются германские племена саксов, ютов, англов и фризов, которые проникли на территорию Британии в 449 году. Так как по численности эти племена намного превосходили кельтские, то постепенно англосаксонское наречие полностью вытеснило кельтское наречие из употребления.

Благодаря англосаксонским племенам в английском языке появились многие названия географических объектов, сохранившиеся до наших дней. Также такие слова, как butter, pound, cheese, alum, silk, inch, сhalk, mile, mint – имеют общегерманские корни, заимствованные из латыни. Или слово Saturday - расшифровывается как ″день Сатурна″- отца бога Юпитера в древнеримской мифологии.

В 597 году н.э. начинается всеобщая христианизация Британии. До этого племена англосаксов являлись язычниками. Римская церковь направила на остров монаха Августина, который дипломатическими путями постепенно начал обращение англосаксов в христианство. Деятельность Августина и его последователей принесла ощутимые результаты: к началу 700 года н.э. значительная часть населения Британских островов исповедовали христианство.

Такое тесное слияние культур нашло свое отражение и в языке. Появилось много слов, которые были заимствованы именно в это время. Например, school "школа" – из лат. schola "школа", Bishop "епископ" – из лат. Episcopus ″присматривающий″, mount "гора" – из лат. montis (род. пад.) "гора", pea "горох" – из лат. pisum "горох", Priest "священник" – из лат. presbyter "пресвитер".

По приблизительным подсчетам языковедов в эту эпоху английский язык заимствовал из латинского более 6 сотен слов, не считая производных от них. В основном это слова, относящиеся к религии, церкви, а также к управлению государством.

К этому времени относится творчество Беды Достопочтенного (Beda Venerabilis), первого английского историка и просветителя, который первым переводил Евангелие с латинского на англосаксонский язык. Деятельность Беды Достопочтенного оказала значительное влияние на развитие языка и является важной ступенью в истории английского языка.

Влияние скандинавской группы языков

В 878 году начинается завоевание англосаксонских земель датчанами. В течение многих лет датчане жили на землях Британии, вступали в браки с представителями англосаксов. В результате в английском языке появился ряд заимствований из скандинавских языков. Например, amiss "неладно", anger "гнев", auk "гагарка", awe "благоговейный страх", axle "ось", aye "всегда".

Буквосочетание sk- или sc- в начале слова в современном английском также очень часто показатель, что слово является скандинавским заимствованием. Например, sky "небо" (при исконно английском heaven), skin "кожа" (при исконно английском hide "шкура"), skull "череп" (при исконно английском shell "скорлупа; оболочка").

Среднеанглийский период (1066-1500) истории английского языка

Развитие английского языка в средние века

В середине XI века жители северной Франции завоевывают Британию. Королем становится Вильгельм Завоеватель, по происхождению норманн. С этого времени в истории народа начинается эпоха трех языков. Языком аристократии, судов стал французский, языком науки оставалась латынь, а простой люд продолжал говорить на англосаксонском. Именно смешение этих трех языков и дало начало образованию современного английского языка.

Современный английский язык – смешанный

Языковеды трактуют современный английский язык, как смешанный. Это происходит из-за того, что многие слова, при общем смысле не имеют общих корней. Сравним для примера ряд слов на русском языке: голова – глава - главный. В английском тот же ряд представлен словами: head – chapter – chief. Почему так произошло? Все объясняется именно смешением трех языков. Англосаксонские слова обозначали конкретные предметы, отсюда слово head. С латинского – языка науки и образования осталось слово chapter. От французского осталось слово, бывшее в обиходе знати, chief.

Такое же разграничение можно найти во многих смысловых рядах в английском языке. Например, различаются слова, обозначающие название животного (слова германского происхождения) и название мяса этого животного (эти слова произошли от старофранцузского). Так, ox - бык, cow - корова, calf - телёнок, sheep - овца, pig - свинья; но beef - говядина, veal - телятина, mutton - баранина, pork - свинина и т. д.

В этот период истории английского языка происходят изменения и в грамматическом строении. Исчезают многие глагольные окончания. Имена прилагательные приобретают степени сравнения, в том числе и супплетивные степени (с добавлением слов more, most). Значительные изменения претерпевает и фонетика языка. К концу 1500 года в стране все большую популярность завоевывает лондонский диалект, на котором начинают говорить 90% носителей языка.

Первые книги на английском языке

Первопечатником Британии считается Уильям Кэкстон (William Caxton), который в 1474 году напечатал первую книгу на английском языке. Это был перевод произведения Рауля Лефевра ″Сборник историй о Трое″. За свою жизнь Кэкстон напечатал более 100 книг, многие из которых были его собственным переводом. Следует отметить, что благодаря его деятельности, многие английские слова обрели, наконец, свою законченную форму.

Что касается грамматических правил, то Кэкстон зачастую изобретал собственные правила, которые после публикации становились общедоступными и считались единственно верными.

Новоанглийский период (1500- наши дни) истории английского языка

Основоположником английского литературного языка по праву считают великого Уильяма Шекспира (1564-1616). Ему приписывают происхождение множества идиоматических выражений, которые используются и в современном английском. Кроме того, Шекспир изобрел много новых слов, которые прижились в языке.

Например, слово swagger "чванливая походка; развязность" впервые в истории английского языка встречается в пьесе Шекспира ″Сон в летнюю ночь″.

История английского языка в эпоху Просвещения

В 1712 году впервые в истории появился образ, олицетворяющий Великобританию и национальный характер англичан. В этот год родился герой политических памфлетов Джона Абертнота – Джон Булль. И до сих пор образ Булля является сатирическим изображением англичанина.

В 1795 году в свет выходит первый учебник ″Английская грамматика″ Линдлея Муррея (Lindley Murray). Почти два столетия этот учебник является основополагающим в грамматике английского языка. Все образованные люди изучали грамматику Муррея.

4.Начало глобализации английского языка

К началу XX века английский язык все более явственно становится языком международного общения. Английский язык, наряду с другими языками международного общения, применялся на международных конференциях, в Лиге наций, для ведения переговоров. Уже тогда стала очевидной необходимость усовершенствования его преподавания и выработки объективных критериев, позволяющих изучать язык более эффективно. Эта потребность стимулировала поиски и исследования лингвистов разных стран, которые не иссякли и по сей день.Понятно, что одним из важнейших компонентов изучения любого иностранного языка является накопление словарного запаса . Только приобретя некоторый словарный запас, можно приступать к изучению взаимосвязей слов - грамматики, стилистики и т. п. Но какие английские слова следует выучить в первую очередь? И сколько всего слов следует знать? В английском языке очень много слов. По утверждению лингвистов, полный словарный состав английского языка содержит не менее одного миллиона слов. Рекордсменами среди известных словарей английского языка являются второе издание 20-томного оксфордского словаря The Oxford English Dictionary, опубликованное в 1989 году издательством Oxford University Press, и словарь Уэбстера 1934 года Webster"s New International Dictionary, 2nd Edition, который включает описание 600 тысяч слов. Разумеется, такого количества слов не знает ни один человек, да и пользоваться столь огромными словарями весьма затруднительно.

"Средний" англичанин или американец, даже имеющий высшее образование, едва ли использует в своей повседневной речи более 1500-2000 слов, хотя пассивно владеет несравненно большим запасом слов, которые слышит по телевизору или встречает в газетах и книгах. И только наиболее образованная, интеллигентная часть общества способна активно использовать более 2000 слов: отдельные писатели, журналисты, редакторы и другие "мастера слова" применяют самый обширный словарный запас, достигающий у некоторых особенно одаренных лиц 10 тысяч слов и более. Проблема лишь в том, что у каждого человека, обладающего богатым словарным запасом, словарь столь же индивидуален, как почерк или отпечатки пальцев. Поэтому, если словарная основа из 2000 слов примерно одинакова у всех, то "оперение" у всех довольно разное.

Тем не менее, обычные двуязычные словари и толковые словари, в которых толкование значений слов дается на одном языке, стремятся описать максимально возможное число слов, чтобы повысить вероятность того, что читатель найдет в них большинство встретившихся ему искомых слов. Поэтому, чем больше обычный словарь, тем лучше. Нередки словари, содержащие описания десятков и сотен тысяч слов в одном томе.Помимо обычных словарей, существуют словари, содержащие не максимально большое число слов, а наоборот их минимальный список. Словари необходимого минимума лексики описывают слова, которые употребляются наиболее часто и представляют наибольшую смысловую ценность. Поскольку слова употребляются с разной частотой, некоторая часть слов оказывается гораздо более употребительной, чем все остальные слова. В 1973 году было установлено, что словарь-минимум из 1000 самых употребительных слов английского языка описывает 80,5% всех словоупотреблений в среднестатистических текстах, словарь из 2000 слов - примерно 86% словоупотреблений, а словарь из 3000 слов - около 90% словоупотреблений.

Английский язык стал международным благодаря активной колониальной и торговой политике Великобритании.

С начала 17 столетия, посредством Ост Индийской компании, Англия распространила свое влияние в Северной Америке, в Индии, в Пакистане, в Афганистане, на Африканском континенте, в Австралии, в Индонезии, в Океании, в Китае и в Японии.

И автоматически, хочешь, не хочешь, английский язык стал языком деловых людей, языком, на котором говорили самые богатые и влиятельные мира сего.

И глядя на все это, люди спешили учить английский язык. Ведь для них он олицетворял удачу и успех. А кто не хочет славы и богатства?

Вот так, благодаря массовому наплыву желающих его учить, английский язык и стал международным, коем к слову, является, и по сей день.

Неубедительно?

Ч то ж, тогда прочти список колоний Англии к 17-му столетию, и все станет на свои места:

Ирландия, Гельголанд, Мальта, Гибралтар , Ионические острова, Минорка, Кипр, остров Мэн, Месопотамия (Ирак ) , Настоящая Иордания и Палестина), Кувейт, Бахрейн, Катар, Договорный Оман (ОАЭ), Аден, Афганистан, Британская Индия (ИНДИЯ, Пакистан, Бутан, Бангладеш, Бирма), Цейлон, Непал, Малайзия (включая Сингапур), Мальдивские острова, Саравак, Британская Малайя, Северное Борнео, Бруней, Гонконг, Англо-Египетский Судан, Египет, Кения, Уганда, Танганьика (Танзания), Занзибар, Сомали, Южная Родезия (Зимбабве), Ньясаленд (Малави), Северная Родезия (Замбия), Южно-Африканский Союз (ЮАР), Юго-Западная Африка (Намибия), Бечуаналенд (Ботсвана), Басутоленд (Лесото), Сейшельские острова, Свазиленд, архипелаг Чагос, Гамбия, Маврикий, Нигерия, Британский Камерун, Сьерра-Леоне, Золотой берег и Британское Того (Гана), Сьерра-Леоне, Тристан-да-Кунья, острова Вознесения, Св. Елены, КАНАДА, Ньюфаундленд, Тринадцать колоний (США), Виргинские острова, Бермудские острова, Барбадос, Доминика, Ангилья, Тринидад и Тобаго, Сент-Люсия, Гренадины, Антигуа & Барбуда, Гренада, Сент-Винсент, Гвиана (Гайна), Сент-Китс, Москитов берег, Каймановы острова , Невис, Британский Гондурас (Белиз), Багамские острова, Ямайка, Острова Теркс и Кайкос, Южная Георгия и Южные Сандвичквы острова, Фолклендские острова, Монтсерат, Папуа Новой Гвинеи, АВСТРАЛИЯ, Соломоновы острова, остров Рождества, Науру, Кокосовые острова, Норфолк, Новая Зеландия, Британское Самоа, острова Кука, Земля Росса (в Антарктиде), Фиджи, острова Гилберта (Тувалу и Кирибати), Тонга, Новые Гебриды (Вануату), Пинкэрн.

5.Английский как универсальный международный язык

Самый верный фактор в ускорении развития универсального образа жизни -
это распространение английского языка. Язык - великий агент гомогенизации,
та волна, по которой передается культура. Если английский становится
основным языком общения, то последствия этого очевидны: культуры
англоговорящих стран будут доминирующими во всем мире.

Английский становится первым мировым универсальным языком. Он является
родным языком 500 млн. людей в 12 странах мира.
Это намного меньше, чем
где-то около 900 млн., говорящих на мандаринском наречии китайского языка.
Но еще 600 млн. говорит на английском в качестве второго языка. И еще
несколько сот миллионов обладают определенными знаниями английского языка,
который имеет официальный или полуофициальный статус примерно в 62 странах
.
Хотя может быть столько же людей, говорящих на различных диалектах
китайского языка, как и англоговорящих, английский, бесспорно, более
распространен географически, действительно более универсален, чем китайский.
И его употребление растет удивительными темпами.

Сегодня в мире существует примерно 1,5 млрд. людей, говорящих на
английском языке.

Английский, являющийся наиболее преподаваемым языком, не заменяет других
языков, а дополняет их.

300 млн. китайцев - больше, чем все население Соединенных Штатов, -
учат английский язык.

В 90 странах английский - либо второй язык, либо широко изучается.

В Гонконге учащиеся девяти из десяти средних школ изучают английский
язык.

Во Франции в государственных средних школах для учащихся обязательно
изучение в течение четырех лет английского или немецкого языка,
большинство - как минимум 85% - выбирает английский.

В Японии учащиеся должны изучать английский язык в течение шести лет до
окончания средней школы.

В России, где изучение иностранных языков для детей обязательно,
большинство учит английский язык. В Норвегии, Швеции и Дании обязательно
изучают английский язык. Из всех европейских стран, не считая
Великобритании, Голландия находится на первом месте по количеству знающих
английский язык. С тех пор как Португалия вступила в Европейское сообщество,
спрос на уроки английского языка заменил спрос на занятия французским
языком.

"Со стороны студентов, молодых профессионалов, педагогов, деловых людей и
государственных служащих большинства стран наблюдается всеобщий голод на
материалы и технологические средства на английском языке", - отмечает бывший
директор информационного агентства Соединенных Штатов (ЮСИА) Чарлз Уик.
Агентство способствует поведению в 200 культурных центрах 100 стран мира
курсов английского языка. 450 тыс. человек посещали занятия английского
языка, спонсором которых было ЮСИА.

В Токио существует 1300 англоязчных школ, и ежегодно открывается 100
новых школ. "Берлиц" предлагает в своих 250 языковых школах, расположенных в
27 странах мира, изучение как английского, так и американского варианта
английского языка. По всему миру от 80 до 90% студентов школ "Берлиц"
изучают английский язык. В период с 1983 по 1988 г. число записавшихся на
английский язык увеличилось на 81%.

Средства массовой информации и транспорт

Английский язык превалирует на транспорте и в средствах массовой
информации. Английский язык - язык путешествий и связи на международных
авиалиниях. Во всех международных аэропортах пилоты и диспетчеры говорят на
английском. В морском судоходстве используются флаги и световые сигналы, но
"если бы суднам надо было бы связываться устно, то они бы нашли общий язык,
которым, вероятно, был бы английский", - говорит работник американской
морской пограничной службы Уэрнэр Симз.

Пять крупнейших телекомпаний - Си-би-эс, Эн-би-си, Эй-би-си, Би-би-си и
Си-би-си (Канадская телекомпания) - охватывают потенциальную аудиторию
приблизительно в 500 млн. человек с помощью трансляций на английском языке.
Он также является языком спутникового телевидения.

Век информации

Английский - язык века информации. Компьютеры разговаривают друг с другом
на английском. Более 80% всей информации в более чем 150 млн. компьютерах по
всему свету хранится на английском языке. Восемьдесят пять процентов всех
международных телефонных разговоров совершаются на английском языке, также
как и три четверти мировой почты, телексов и телеграмм. Инструкции к
компьютерным программам и сами программы часто бывают только на английском
языке. Когда-то языком науки был немецкий, сегодня 85% всех научных работ
публикуются сначала на английском языке. Более половины мировых технических
и научных периодических изданий выходят на английском языке, который также
является языком медицины, электроники и космической технологии. Интернет
немыслим без английского языка!


Международный бизнес

Английский язык - это язык международного бизнеса. Когда японский
бизнесмен заключает сделку где-либо в Европе, велика вероятность того, что
переговоры ведутся на английском языке. На промышленных товарах указывается
на английском языке страна их производства: "Made in Germany", а не
"Fabriziert in Deutschland". Этот язык выбрали и многонациональные
корпорации. "Датсан" и "Ниссан" пишут международные меморандумы на
английском. Еще в 1985 г. 80% сотрудников японской "Мицуи энд К" могли
говорить, читать и писать по-английски. "Тойота" обеспечивает курсами
английского языка прямо на работе. Занятия английского языка проводятся в
Саудовской Аравии для сотрудников "Арамко" и на трех континентах для
сотрудников банка "Чейз Манхэттен". Все сотрудники фирм "Тетрапак", "IBM"
обязаны хорошо знать английский.

Международный язык "Ивеко", итальянского производителя грузовиков, -
английский. "Филипс", голландская электронная фирма, производит все собрания
совета директоров на английском языке. Французская компания "Кап Джеминай
Согети Са", один из крупнейших в мире производителей компьютерных программ,
объявила английский своим официальным языком. Даже во Франции, где
придерживаются невысокого мнения о всех языках, кроме своего, в ведущей
школе бизнеса теперь будут преподавать на английском языке. Высшая
коммерческая школа предлагает свой классический продвинутый курс управления
бизнесом на английском языке. Это первый случай, когда французская высшая
школа будет преподавать на иностранном языке. Когда в парижской
штаб-квартире "Алкатэль", второй крупнейшей телекоммуникационной сети мира,
оператор отвечает по телефону, то он это делает не на французском языке, а
на английском, и звучит это так: "Алкатэль, гуд монинг". Когда французы
уступают в вопросе языка, то действительно происходит что-то необратимое.

Дипломатия

Английский язык заменяет господствующие в течение многих веков
европейские языки. Английский заменил французский язык в качестве язык
дипломатии, он - официальный язык международных организаций по оказанию
помощи, таких, как Оксфам и "Спасите детей", ЮНЕСКО, НАТО и ООН.

Лингуа франка

Сложившаяся картина мира породила возникновение мирового "lingua franca", которым стал английский язык. "“Lingua franca”- a language used for communication among people of different mother tongues." (Collins English Dictionary) [«Лингва-франка - язык, который используется для общения среди людей, для которых он не является родным»]

Английский язык служит языком общения в странах, где люди говорят на
различных языках. В Индии, где говорят примерно на 200 различных языках,
только 30% говорят на официальном языке хинди. Когда Раджив Ганди обращался
к стране после убийства его матери, он говорил на английском языке.
Европейская ассоциация свободной торговли работает только на английском
языке, несмотря на то что для всех стран-членов это неродной язык.

Официальный язык

Английский является официальным или полуофициальным языком 20 африканских
стран, включая Сьеррa-Леоне, Гану, Нигерию, Либерию и Южную Африку.
Студентов обучают на английском в Университете Макерeрe в Уганде,
Университете Найроби в Кении и Университете Дaр-эс-Салама в Танзании.
Английский - официальный язык Всемирного совета церквей, Олимпийских игр и
конкурса "Мисс Вселенная".

Молодежная культура

Английский является языком мировой молодежной культуры. По всему миру
молодежь поет слова из песен групп "The Beatles", "Ю-2" (U2), Майкла
Джексона и Мадонны без полного понимания их. "Брэйк-данс", "рэп мьюзик",
"бодибилдинг", "виндсефинг" и "компьютер хэкинг" - эти слова вторгаются в
жаргон молодежи всех стран мира.

6. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Английский язык в наши дни является общепризнанным языком международного общения. Он используется на 157 национальных авиалиниях (из 168 существующих в мире), на нем говорят и пишут сотни миллионов людей разных национальностей (например, только в Индии на английском выходят до 3 тысяч газет). Это язык современного бизнеса, науки, делопроизводства, информационных технологий.

«Английский – точно такой же большой бизнес, как экспорт промышленных товаров» (профессор Рандольф Квирк, Оксфорд;

В современном обществе английский язык занял свою прочную позицию. В детских садиках малышей учат английскому алфавиту и простейшим словам. В школе он обязателен к изучению, а в некоторых институтах студенты слушают целые курсы лекций по разным предметам на английском языке. При приеме на работу знание этого языка может заставить работодателя особое обратить внимание на ваше резюме. Английский язык уже давно ассимилировался с нашим - повсеместно люди употребляют такие слова как «компьютер», «интернет», «бизнес», «имидж», «презентация»…Мы ездим по миру, общаясь с людьми разных стран и культур на английском языке, и понимаем с ними друг друга. Сегодня умение общаться на английском языке стало нормой и даже необходимостью.

Но почему именно английский? Почему не японский или арабский? Почему английский язык стал международным языком, языком интернационального общения?

1) Много веков назад Англия распространила английский язык во всех завоеванных странах - колониях Британской Империи , а эмигранты из Англии вывезли его в Северную Америку и другие части света. Так, объединившись с эмигрантами из Европы, они создали Соединенные Штаты Америки, в которых английский язык исполнил главную роль в преодолении языковых и национальных барьеров . И автоматически, хочешь, не хочешь, английский язык стал языком деловых людей, языком, на котором говорили самые богатые и влиятельные мира сего.

2) В английском языке очень много слов. Богатство словарного запаса имело большое влияние на распространение языка в мире. Однако самое главное отличие английского языка от многих европейских языков в том, что в Великобритании нет статичных норм. Наоборот, в большом ходу именно различные диалекты и наречия. Различаются не только произношение слов на фонетическом уровне, но есть также и совершенно разные слова, обозначающие одно и то же понятие.


3) За время своего существования английский претерпел множество изменений. Завоеванные колонии трансформировали язык колонизатора и привносили в него элементы своего национального языка. Так, в Филиппинах, Малайзии, Англии, США язык немного разнится между собой. Культуры разных стран накладывают свой отпечаток на английский язык. Сегодня даже есть такое понятие как американский английский , для нас это язык сверхмощной державы США, упрощенный и более «удобный». СМИ и члены правительства общаются на британском английском. Существуют и австралийский английский, и канадский английский и много других диалектов. На территории самой Великобритании в ходу несколько диалектов, на которых говорят жители той или иной провинции.

Как видим, английский язык сохранил свои традиции ″смешения языков″ и в наши дни..
Массовое распространение английского языка началось в эпоху глобализации и научно-технического прогресса.
Глобализация экономики и торговли, а также «американизация» способствовали распространению американского английского, из которого все чаще стали заимствоваться слова другими языками, например украинским и русским.
Современный язык на британских островах вовсе не является статичным. Язык живет, постоянно появляются неологизмы, какие-то слова уходят в прошлое.

По правде говоря, они общаются на том языке, который лингвист Дэвид Кристалл называл "Englishes" (что можно перевести как "английские языки"), в некоторых случаях это языки, который называют "креольским", "пиджин" или "патуа".


В настоящее время мы осваиваем новейшую технику, возможности Интернета и межнационального общения. Ученые со всего мира объединяются для важных научных исследований. Литература на английском, одежда из-за рубежа, студенты «по обмену», туристы- все это окружает нас каждый день. И пусть были попытки создать новый универсальный язык международного общения, например, эсперанто, который добился значительных успехов – все равно английский был и остается главным интернациональным языком.

4) Данная ситуация у многих вызывает как положительные эмоции, так и отрицательные. С одной стороны, конечно, существование единого языка, на котором можно пообщаться в любой стране и забыть при этом о каких-либо языковых барьерах – это замечательно. Можно не только не думать о том, как общаться в стране, в которой говорят на незнакомом языке, но и завести новых друзей, узнать другую культуру и тем самым рассмотреть совершенно другие ценности, которые различны у всех наций. Международный язык, такой как английский способен объединить все нации, сделать людей дружнее и навсегда убрать языковое недопонимание, расширив пространство до недосягаемого уровня общения.


Но существует и другое мнение, которое не так оптимистично, как вышеизложенное, а именно достаточно большая категория людей считает, что существование международного языка, конечно, хорошо, но есть опасность того, что он постепенно поглотит все остальные языки и тем самым культурные ценности каждой нации останутся в прошлом. Каждая нация уже не будет неповторимой и в своем роде уникальной, а международный язык постепенно станет единым и заменит значимость национальных языков. Конечно, это мнение у многих вызовет скептизм, но стоит отметить, что оно не лишено определенного смысла и актуальности, и если рассматривать в перспективе наше будущее, то нет ничего невозможного и порой ситуация может повернуться самым неожиданным образом.

Возможно, через 100 лет жители Земли полюбят утонченность и красоту одного из двух диалектов китайского языка – мандаринского или кантонского.Нам это неведомо.

Сколько людей, столько и мнений, в этом не может быть и сомнений, и каждый для себя должен сам решить, насколько для него важно знать английский язык и какова роль этого языка в мире.

7.Список использованной литературы

- Аракин В. Д.

Очерки по истории английского языка М.: Физматлит, 2007. - 146 с

Бруннер К.

История английского языка. Пер. с нем. 2 тома в одной книге. Изд.4
2010.. 720 с .

Ильиш Б.А.

История английского языка, М.Высшая школа, 1998. 420с

Смирницкий А.И.

Хрестоматия по истории английского языка с VII по XVII в,Академия, 2008. 304с

Шапошникова И.В. История английского языка.Флинта.2011

Ресурсы интернета

Знание английского языка просто необходимо человеку в 21 веке, начиная с простого общения, заканчивая новым гаджетом, везде сегодня человек чувствует потребность в знании английского языка.

Наверное, вы не раз задумывались о том, почему именно английский язык стал международным. Вопрос этот и правда очень интересный, ведь можно представить мир, где все программы на персональный компьютер созданы на основе русского языка, мир, где в любой стране мира вас встретят на ресепшене отеля русскоязычной речью. Так почему же место международного языка плотно занял английский?

Начнем с того, что потребность в каком-либо международном языке назрела очень давно, людям было необходимо вести религиозные и интеллектуальные споры, связывать государства, интегрироваться, решать геополитические вопросы. Процесс обмена информацией требовал от мира решения, нужен был один язык, на котором все бы друг друга понимали.

Давайте заглянем далеко в историю, на протяжении 1300 лет главным языком западной христианской традиции являлась латынь. Это язык всех богослужений, всех религиозных текстов, церковных гимнов, религиозных дебатов того времени. Все ученые эпохи Возрождения говорили именно на латыни.

Со временем происходило становление национальных культур, тогда связь латыни с религиозной интеллектуальной традицией постепенно разрушалась. Да, в странах использовали латынь, но разговаривали всё же люди на своих языках и диалектах. Постепенно люди стали обращаться в церковь с просьбой проводить богослужения на местном языке, так будет удобнее.

Именно таким образом стали появляться тексты вроде английской "Библии короля Якова", она была выпущена в 1611 году, и немецкой "Библии Мартина Лютера", эта книга вышла примерно за 100 лет до появления английского текста.

Дальше происходило вот что, солдаты, моряки, колонизаторы, которые говорили на английском языке, путешествовали по миру и селились в странах других народов. Английский не использовался тогда только в странах, которые сохранили независимость, там говорили на испанском, португальском, французском, голландском языках.

А вот уже в двадцатом веке национальная литература и языки стали восприниматься как предмет гордости, именно в тот момент произошел расцвет идей национализма. Тогда же стали появляться такие организации, как Лига наций, известная всему миру сейчас как ООН.

Проблема заключалась в том, что для общения между странами требовался универсальный язык, постоянное пользование переводчиков ни к чему хорошему не приводило. Именно тогда был создан язык, известный как эсперанто, это самый известный из экспериментальных, универсальных языков.

Успехом эти эксперименты не увенчались, а рост Британской империи и усиление влияния самого сильного участника бывшей Британской империи, речь о США, привел к тому, что по всему миру стали говорить на английском языке.

Если же мы говорим о современности, то усиление влияния английского языка происходит уже без ведома самой стороны, речь идёт о технике, радио, телевидении, компакт-дисках, интернете. Взять хотя бы то, что миллионы людей по всему миру выросли под англоязычную музыку.

А что уж говорить о голливудских фильмах, многие люди выучили разговорный английский язык на одних лишь субтитрах. Сейчас огромное число любознательных жителей нашей планеты изучают китайский язык, вполне возможно, что ещё через век именно китайский язык станет языком международного общения. Так что, в любом случае, чем больше вы знаете языков, тем проще вам будет жить. Любой язык - полезное знание.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Строительный портал - Двери и ворота. Интерьер. Канализация. Материалы. Мебель. Новости